Info Citoyen » Offres d’emploi » Traducteur-interprète

Offres d'emploi

Nouveau
Contribuer et répondre efficacement aux besoins en traduction et interprétation internes et externes à l’organisation. Le travail consiste principalement à assurer la traduction et l’interprétation du français vers le néerlandais (votre langue maternelle). La pratique depuis l’allemand est également un atout. Préparer les missions d’interprétation par la familiarisation aux différentes thématiques faisant partie des activités et de la mission de l’organisation.  Assurer l’interprétation simultanée lors des réunions des groupes de travail, concertations stratégiques, journées d’étude ou conférences organisées par les collaborateurs du Secrétariat général. Ce travail se fait en règle générale en cabine d’interprétation (réunions physiques) mais également à distance Zoom (réunions en ligne). Assurer, dans les délais impartis, des traductions de qualité vers le néerlandais des différentes notes, rapports de réunion et publications de l’Union Benelux. Mettre à jour les mémoires de traduction et les bases de données terminologiques dans le système Trados.

3 ans (renouvelable)

FR / NL / EN / DE

Union Benelux à Bruxelles

Description de l'offre

Le team linguistique fait partie de la direction de l’Organisation interne qui est responsable de la gestion quotidienne des équipes de soutien : RH, Finances, ICT, Facility et le team linguistique. Le team linguistique se compose de traducteurs-interprètes et d’un collaborateur administratif et joue un rôle crucial dans la facilitation de la coopération et de la communication internationales.

L’Union Benelux est un employeur qui prône l’égalité des chances.


Mission

  • Contribuer et répondre efficacement aux besoins en traduction et interprétation internes et externes à l’organisation. Le travail consiste principalement à assurer la traduction et l’interprétation du français vers le néerlandais (votre langue maternelle). La pratique depuis l’allemand est également un atout.
  • Préparer les missions d’interprétation par la familiarisation aux différentes thématiques faisant partie des activités et de la mission de l’organisation. 
  • Assurer l’interprétation simultanée lors des réunions des groupes de travail, concertations stratégiques, journées d’étude ou conférences organisées par les collaborateurs du Secrétariat général. Ce travail se fait en règle générale en cabine d’interprétation (réunions physiques) mais également à distance Zoom (réunions en ligne).
  • Assurer, dans les délais impartis, des traductions de qualité vers le néerlandais des différentes notes, rapports de réunion et publications de l’Union Benelux.
  • Mettre à jour les mémoires de traduction et les bases de données terminologiques dans le système Trados.

Compétences techniques

  • Vous avez un master en interprétation (et en traduction) et vous disposez d’une expérience professionnelle pertinente.
  • Vous délivrez un travail soigné, précis et de qualité.
  • Vous disposez de connaissances approfondies du système de traduction Trados, ou êtes prêt à acquérir cette connaissance par le biais de formations.
  • Vous avez de bonnes connaissances des applications Office et êtes familiarisé avec l’interprétation à distance (via Zoom).

Compétences comportementales

  • Vous êtes dynamique, orienté(e) vers les résultats et résolu(e).
  • Vous avez un très bon sens des contacts humains.
  • Vous avez d’excellentes compétences en matière de communication et de collaboration.
  • Vous avez de l’expérience dans les thématiques de travail de l’organisation.
  • Vous aimez la variété des tâches et pouvez rapidement passer d’une mission à l’autre.

Connaissances linguistiques

  • Vous interprétez et traduisez principalement depuis le français vers le néerlandais, qui est votre langue maternelle. La capacité d’interpréter et de traduire de l’allemand vers le néerlandais est un atout.
  • La connaissance de l’anglais est un atout supplémentaire.

Notre offre

  • Une fonction de traducteur-interprète assortie d’une mission professionnelle passionnante et d’un ensemble ambitieux de tâches au sein d’une institution internationale.
  • Un salaire conforme au marché correspondant au niveau de la fonction, éventuellement complété par des indemnités et quelques avantages complémentaires, tels qu’une indemnité d’expatriation pour les ressortissants néerlandais et luxembourgeois, un budget de mobilité, une indemnité GSM, un équipement TIC approprié, etc.
  • Vous serez engagé(e) à l’échelle 8 (sur 11) – échelon 5[1].
  • Une assurance sociale et médicale collective avantageuse pour les prestations de sécurité sociale et un régime de pension Benelux couvrant la période de travail.
  • Un engagement pour une période de 3 ans (renouvelable).
  • La possibilité de faire du télétravail un jour par semaine.

Intéressé(e) ?

Veuillez envoyer votre lettre de motivation accompagnée de votre CV et de vos références à l’attention de Mme Nadine Meynaert à l’adresse vacature@benelux.int avant le 25 juillet 2025. Votre candidature doit être clairement motivée et accompagnée des recommandations et/ou des contacts de référence dont vous disposez.

Les candidat(e)s présélectionné(e)s seront contacté(e)s pour un entretien portant sur les connaissances, l’expérience et les compétences linguistiques requises ainsi que pour un test de traduction et d’interprétation en cabine.


[1] Le Collège pourra tenir compte de l’expérience professionnelle antérieure et/ou des compétences et qualifications particulières pour la détermination de l’échelon.